Die Marine Scholarship of China 2024 sind offen jetzt bewerben. Das Marine Scholarship of China, das etwa 71 % der Erdoberfläche abdeckt, spielt eine Hauptrolle bei der Adressierung das Klima Wandel und Unterstützung der Weltwirtschaft, Handel und Lebensunterhalt. Die nachhaltige Meeresentwicklung hat Direkte Auswirkungen auf die Entwicklung und den Wohlstand aller Küstenländer jetzt und in Zukunft. Und es ist weltweit zu einem unaufhaltsamen Trend geworden, dass wir durch internationale Zusammenarbeit und Austausch unser Verständnis des Ozeans vertiefen und eine nachhaltige Meeresentwicklung fördern sollten, um den regionalen und globalen wirtschaftlichen Wohlstand zu steigern.

Unter dieser Überlegung initiieren die State Oceanic Administration (SOA) und das chinesische Bildungsministerium gemeinsam das Programm des Marine Scholarship of China (im Folgenden als Stipendium bezeichnet), um herausragende Studenten aus den Küstenländern oder -regionen finanziell zu unterstützen das Südchinesische Meer, den Pazifik und den Indischen Ozean und afrikanische Entwicklungsländer, um in China für einen Master- oder Doktortitel in Ozeanographie oder anderen verwandten Fachgebieten zu studieren, fortgeschrittene Fachleute auf verwandten Gebieten für Entwicklungsländer zu kultivieren, die internationale Meereskooperation und den internationalen Austausch zu verbessern, und Förderung der harmonischen Meeresentwicklung in der Region und auf der ganzen Welt.
China Scholarship Council (CSC) is in charge of the admissions and routine management of the Scholarship.

Einschreibungskandidaten für das Marinestipendium von China

a. The applicant should be a citizen of non-Chinese nationality in good health, from a coastal/island country in the South China Sea, the Indian Ocean, the Pacific and its surrounding island countries, or an African developing country.
b. Der Bewerber muss sich für das Postgraduiertenprogramm für ozeanbezogene Spezialitäten bewerben.
c. Alle Bewerber, die derzeit in ozeanografischen und relevanten Bereichen tätig sind, werden hohe Priorität erhalten.
Universitäten, die das Stipendium anbieten (in keiner bestimmten Reihenfolge aufgeführt)
Xiamen University, Zhejiang University, Ocean University of China, and Tongji University.

Berechtigung zum Marine Stipendium von China

a. Der Bewerber für ein Masterstudium muss einen Bachelor-Abschluss haben und in der Regel unter 40 Jahre alt sein.
b. Der Bewerber für ein Promotionsstudium muss einen Master-Abschluss haben und in der Regel jünger als 45 Jahre sein.
Dauer des Marinestipendiums von China
a. Kandidaten für den Master-Abschluss: 2-3 Jahre Studium mit dem Stipendium
b. Candidates for doctoral degree: 3–4 years of study with the Scholarship
c. Stipendiatinnen und Stipendiaten, die Chinesisch als Unterrichtssprache wählen und vor ihrem formalen Studium eine chinesische Sprachausbildung beantragen, erhalten eine einjährige Ausbildung und eine entsprechende Verlängerung der Stipendienförderung um ein Jahr.
d. The duration of the Scholarship will be defined upon the student’s admission to the university and will not be extended in principle. If a student is unable to finish the program for some special reasons, his or her scholarship may be extended until graduation with prior consent of SOA, the university and CSC.

Einzelheiten zur Finanzierung des Marinestipendiums von China

a. Befreiung von Anmeldegebühren, Studiengebühren, Laborgebühren, Praktikumsgebühren und Gebühren für grundlegende Lernmaterialien und Unterkunft auf dem Campus
b. Living allowance: RMB 1,700 per month for master’s students and RMB 2,000 per month for doctoral students
c. Niederlassungsbeihilfe: 1.500 RMB
d. Ambulante medizinische Dienste und die umfassende Krankenversicherung für Stipendiaten der chinesischen Regierung
e. The student is responsible for covering any international travel expenses.

Notes:

a. If the scholarship student requests additional experiments or internships outside of the teaching program, they must pay for them themselves.
b. Die Gebühren für grundlegende Lernmaterialien decken die wesentlichen Lehrbücher ab, die von der Universität für das akademische Programm des Studenten ausgewählt und kostenlos zur Verfügung gestellt werden. Abgesehen von diesen wesentlichen Materialien gehen weitere Bücher zu Lasten des Schülers.
c. Starting from the student’s first day of classes, the university will give them a monthly living allowance. For the first month, the students who register before or on the 15th day of the month will receive the allowance in full, and those who register after the 15th day of the month will receive it in half. The allowance will continue for a half-month after the university’s designated graduation date. As for those who suspend, quit, or complete their academic program and return to their own country, the allowance will stop in the next month. The allowance covers the holidays recognized by the university. Those who are away during the holidays and unable to get their allowance in time may receive their dues when they return to the university. And as for those who are late for registration or stay away from the school without any formality of asking for absence for a time longer than one month, the allowance for that month shall be cancelled.
Those who have to suspend their program because of pregnancy or severe disease must return to their own country for delivery or recovery, and the travel must be at their own expense. If the school authority has given permission to suspend a program, the recipient’s eligibility for a scholarship may only last for one year, and the allowance will cease during the suspension. But those who suspend their program for other reasons will be disqualified from the scholarship.
d. The outpatient medical service covers only outpatient treatment at the university hospital or a hospital designated by the university authority. After the treatment, the student needs to pay part of the charge according to related university regulations.
e. The Comprehensive Medical Insurance for Chinese Government Scholarship Students mainly cover the fees incurred by the student’s inpatient treatment for major illnesses or personal accidents. The premium will be prepaid by the university or the designated rescue agency, which will then go to the insurance company with the receipt for the fees to make the claim. The insurance company will not settle personal claims.

Marine Scholarship of China Bewerbungszeit und -kanäle

Every year, from January 1 to April 30, an applicant may apply to the universities designated by this scholarship program.

Marine Scholarship of China Materials zur Bewerbung

a.Bewerbungsformular für ein Stipendium der chinesischen Regierung (auf Chinesisch oder Englisch auszufüllen)
An applicant is supposed to log on to CSC’s online application system, fill in all the necessary information, and then print the Application Form for Chinese Government Scholarship, die nach erfolgreicher Übermittlung automatisch generiert wird.
Das Online-Bewerbungssystem finden Sie unter http://laihua.csc.edu.cn, und die institutionellen Codes der Universitäten sind Xiamen University: 10384, Zhejiang University: 10335, Ocean University of China: 10423, und Tongji University: 10247.
b. a photocopy of the last degree certificate. Translations in Chinese or English that have undergone notarization must accompany certificates written in languages other than Chinese or English.
c. academic transcripts. Translations in Chinese or English that have undergone notarization must accompany transcripts in languages other than Chinese or English.
d. Studien- oder Forschungsplan des Bewerbers in China (auf Chinesisch oder Englisch).
e. Two letters of recommendation in Chinese or English by professors or associate professors.
f. Fotokopie des körperlichen Untersuchungsformulars für Ausländer (herunterladbar von der CSC-Website) in Chinesisch oder Englisch. Der Bewerber muss alle im Formular vorgeschriebenen Prüfungen absolvieren. Wird das Formular leer gelassen oder fehlt die Unterschrift des Arztes oder das Siegel des Krankenhauses, wird das Formular ungültig.
These application documents will not be returned, no matter whether the application is accepted or not.

Marine Scholarship of China Zulassungen

a. SOA and the universities will jointly organize a panel of reviewers to screen the candidates for the scholarship on the basis of the candidates’ academic performance and achievements and their supervisors’ opinions. The final list of scholarship awardees will be publicly announced.
b. Im Auftrag von CSC sendet die Universität jedes Jahr bis zum 31. Juli den Zulassungsbescheid und das Visumantragsformular (JW201) an den Stipendiaten.
c. In principle, the Scholarship student is not allowed to change the school, subject or duration of study pre-defined on the Admission Notice.

Jährliche Überprüfung des Marine Scholarship of China

a. According to the Measures of Annual Review of Chinese Government Scholarship Status, CSC will carry out a comprehensive annual review of the scholarship students’ academic performance, attitude towards study, attendance records, behavior, rewards and punishments, etc.
b. Stipendiaten müssen die Überprüfung bestehen, um sich für die Stipendienförderung im nächsten Jahr zu qualifizieren. Diejenigen, die die Überprüfung nicht bestehen, können ihr Stipendium im nächsten Jahr ausgesetzt oder beendet werden.
c. Those whose scholarship has been suspended may continue their study at the university at their own expense, and if they wish to recover eligibility for receiving the scholarship, they may attend the review next year and, upon passing the review, apply for the continuation of the scholarship.
d. Those whose scholarships have been officially terminated are not eligible to apply for recovery of the scholarship.
For details, please refer to Measures of the Annual Review of Chinese Government Scholarship Status.

Contact

Hinzufügen: Zulassungsstelle, Xiamen University, Fujian, China
Postleitzahl: 361005
Tel: +86-592-2184792
Fax: +86-592-2180256
Hinzufügen: Postfach W-99, International College, Yuquan Campus, Zhejiang University, Nr. 38 Zheda Road, Hangzhou, Zhejiang, China
Postcode: 310027
Tel: +86-571-87951717/3101/2848
Fax: +86-571-87951755
Ocean University of China
Hinzufügen: Internationales Bildungszentrum, Ocean University of China, 23 Eastern Hong Kong Road, Qingdao, China
Postleitzahl: 266071
Tel: +86-532-85901555 / 85901666
Fax: +86-532-85901868
Hinzufügen: Akademisches Auslandsamt, Tongji University, 1239 Siping Road, Schanghai, China
Postleitzahl: 202492
Tel: +86-21-65983611
Fax: +86-21-65987933
Abteilung für internationale Zusammenarbeit, State Oceanic Administration
Add: 1 Fuxingmenwai Avenue, Beijing, China
Postcode: 100860
Tel: +86-10-68048072 / 68048080
Fax: +86-10-68030799