The Marine Scholarship of China 2024 เปิดรับสมัครแล้ว. ทุนการศึกษาทางทะเลของจีนซึ่งครอบคลุมพื้นที่ประมาณ 71% ของพื้นผิวโลกมีบทบาทสำคัญในการจัดการ ภูมิอากาศ เปลี่ยนแปลงและสนับสนุนเศรษฐกิจโลกการค้า และ การทำมาหากิน การพัฒนามหาสมุทรอย่างยั่งยืนมี โดยตรง ส่งผลกระทบต่อการพัฒนาและความเจริญรุ่งเรืองของประเทศชายฝั่งทั้งหมดในปัจจุบันและในอนาคต และมันได้กลายเป็นแนวโน้มที่ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้ทั่วโลก โดยความร่วมมือและการแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศ เราควรทำความเข้าใจมหาสมุทรให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น และส่งเสริมการพัฒนามหาสมุทรอย่างยั่งยืนเพื่อเพิ่มความเจริญรุ่งเรืองทางเศรษฐกิจในระดับภูมิภาคและระดับโลก

ภายใต้การพิจารณานี้ State Oceanic Administration (SOA) และกระทรวงศึกษาธิการของจีนได้ร่วมกันริเริ่มโครงการ Marine Scholarship of China (ต่อไปนี้เรียกว่าทุนการศึกษา) เพื่อวัตถุประสงค์ในการให้การสนับสนุนทางการเงินแก่นักเรียนดีเด่นจากประเทศชายฝั่งหรือภูมิภาคโดยรอบ ทะเลจีนใต้ มหาสมุทรแปซิฟิก และมหาสมุทรอินเดีย และประเทศกำลังพัฒนาในแอฟริกาเพื่อศึกษาต่อในระดับปริญญาโทหรือปริญญาเอกด้านสมุทรศาสตร์หรือสาขาที่เกี่ยวข้องอื่นๆ ในประเทศจีน ปลูกฝังผู้เชี่ยวชาญขั้นสูงในสาขาที่เกี่ยวข้องสำหรับประเทศกำลังพัฒนา ส่งเสริมความร่วมมือและการแลกเปลี่ยนทางทะเลระหว่างประเทศ และส่งเสริมการพัฒนามหาสมุทรอย่างกลมกลืนในภูมิภาคและทั่วโลก
China Scholarship Council (CSC) รับผิดชอบการรับเข้าเรียนและการจัดการตามปกติของทุนการศึกษา

ทุนการศึกษาทางทะเลของผู้สมัครลงทะเบียนจีน

a. The applicant should be a citizen of non-Chinese nationality in good health, from a coastal/island country in the South China Sea, the Indian Ocean, the Pacific and its surrounding island countries, or an African developing country.
ข. ผู้สมัครจะต้องสมัครโปรแกรมระดับสูงกว่าปริญญาตรีของความเชี่ยวชาญพิเศษที่เกี่ยวข้องกับมหาสมุทร
ค. ผู้สมัครที่กำลังทำงานอยู่ในภาคสมุทรศาสตร์และภาคส่วนที่เกี่ยวข้องจะได้รับความสำคัญในระดับสูง
มหาวิทยาลัยที่เสนอทุนการศึกษา (ไม่เรียงตามลำดับ)

ทุนการศึกษาทางทะเลของจีน คุณสมบัติ

ก. ผู้สมัครเข้าศึกษาระดับปริญญาโทจะต้องสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีและโดยทั่วไปแล้วจะต้องมีอายุไม่เกิน 40 ปี
ข. ผู้สมัครเข้าศึกษาระดับปริญญาเอกต้องมีวุฒิปริญญาโทและอายุต่ำกว่า 45 ปี
ระยะเวลาของทุนการศึกษาทางทะเลของจีน
ก. ผู้สมัครระดับปริญญาโท: เรียน 2-3 ปีพร้อมทุน
b. Candidates for doctoral degree: 3–4 years of study with the Scholarship
ค. ผู้ได้รับรางวัลทุนการศึกษาที่เลือกภาษาจีนเป็นภาษาสอนและขอการฝึกอบรมภาษาจีนก่อนการศึกษาเชิงวิชาการอย่างเป็นทางการจะได้รับการฝึกอบรมหนึ่งปีและจะได้รับทุนสนับสนุนทุนการศึกษาเป็นเวลาหนึ่งปี
d. The duration of the Scholarship will be defined upon the student’s admission to the university and will not be extended in principle. If a student is unable to finish the program for some special reasons, his or her scholarship may be extended until graduation with prior consent of SOA, the university and CSC.

รายละเอียดทุนทางทะเลของจีน รายละเอียดทุน

ก. ยกเว้นค่าธรรมเนียมการลงทะเบียน ค่าเล่าเรียน ค่าห้องปฏิบัติการ ค่าฝึกงาน และค่าธรรมเนียมสำหรับสื่อการเรียนรู้พื้นฐานและค่าที่พัก
b. Living allowance: RMB 1,700 per month for master’s students and RMB 2,000 per month for doctoral students
ค. เงินอุดหนุนการชำระบัญชี: RMB 1,500
ง. ค่ารักษาพยาบาลผู้ป่วยนอกและประกันสุขภาพแบบครอบคลุมสำหรับนักศึกษาทุนรัฐบาลจีน
e. The student is responsible for covering any international travel expenses.

Notes:

a. If the scholarship student requests additional experiments or internships outside of the teaching program, they must pay for them themselves.
ข. ค่าธรรมเนียมสำหรับสื่อการเรียนรู้ขั้นพื้นฐานครอบคลุมตำราเรียนที่จำเป็นที่มหาวิทยาลัยเลือกและจัดหาให้ฟรีสำหรับโปรแกรมการศึกษาของนักเรียน และนอกจากสื่อที่จำเป็นเหล่านี้แล้ว หนังสืออื่นๆ เป็นค่าใช้จ่ายของนักเรียนเอง
c. Starting from the student’s first day of classes, the university will give them a monthly living allowance. For the first month, the students who register before or on the 15th day of the month will receive the allowance in full, and those who register after the 15th day of the month will receive it in half. The allowance will continue for a half-month after the university’s designated graduation date. As for those who suspend, quit, or complete their academic program and return to their own country, the allowance will stop in the next month. The allowance covers the holidays recognized by the university. Those who are away during the holidays and unable to get their allowance in time may receive their dues when they return to the university. And as for those who are late for registration or stay away from the school without any formality of asking for absence for a time longer than one month, the allowance for that month shall be cancelled.
Those who have to suspend their program because of pregnancy or severe disease must return to their own country for delivery or recovery, and the travel must be at their own expense. If the school authority has given permission to suspend a program, the recipient’s eligibility for a scholarship may only last for one year, and the allowance will cease during the suspension. But those who suspend their program for other reasons will be disqualified from the scholarship.
d. The outpatient medical service covers only outpatient treatment at the university hospital or a hospital designated by the university authority. After the treatment, the student needs to pay part of the charge according to related university regulations.
e. The Comprehensive Medical Insurance for Chinese Government Scholarship Students mainly cover the fees incurred by the student’s inpatient treatment for major illnesses or personal accidents. The premium will be prepaid by the university or the designated rescue agency, which will then go to the insurance company with the receipt for the fees to make the claim. The insurance company will not settle personal claims.

ทุนการศึกษาทางทะเลของจีน เวลาและช่องทางการสมัคร

Every year, from January 1 to April 30, an applicant may apply to the universities designated by this scholarship program.

ทุนการศึกษาทางทะเลของวัสดุจีนสำหรับการสมัคร

ก.ใบสมัครทุนรัฐบาลจีน (ให้กรอกเป็นภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ)
An applicant is supposed to log on to CSC’s online application system, fill in all the necessary information, and then print the Application Form for Chinese Government Scholarship, ซึ่งจะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติหลังจากส่งสำเร็จ
สามารถดูระบบการสมัครออนไลน์ได้ที่ http://laihua.csc.edu.cnและรหัสสถาบันของมหาวิทยาลัยคือ มหาวิทยาลัยเซียะเหมิน: 10384, มหาวิทยาลัยเจ้อเจียง: 10335, Ocean University of China: 10423 และ มหาวิทยาลัยถงจี้: 10247.
b. a photocopy of the last degree certificate. Translations in Chinese or English that have undergone notarization must accompany certificates written in languages other than Chinese or English.
c. academic transcripts. Translations in Chinese or English that have undergone notarization must accompany transcripts in languages other than Chinese or English.
ง. แผนการศึกษาหรือวิจัยของผู้สมัครในประเทศจีน (ภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ)
e. Two letters of recommendation in Chinese or English by professors or associate professors.
ฉ. สำเนาใบตรวจร่างกายคนต่างด้าว (ดาวน์โหลดได้จากเว็บไซต์ของ CSC) กรอกเป็นภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ ผู้สมัครจะต้องทำการทดสอบทั้งหมดตามแบบฟอร์มอย่างเคร่งครัด เว้นว่างหรือไม่มีลายเซ็นแพทย์หรือตราประทับของโรงพยาบาลจะทำให้แบบฟอร์มไม่ถูกต้อง
These application documents will not be returned, no matter whether the application is accepted or not.

ทุนการศึกษาทางทะเลของจีน รับสมัคร

a. SOA and the universities will jointly organize a panel of reviewers to screen the candidates for the scholarship on the basis of the candidates’ academic performance and achievements and their supervisors’ opinions. The final list of scholarship awardees will be publicly announced.
ข. โดยได้รับมอบหมายจาก CSC มหาวิทยาลัยจะส่งหนังสือแจ้งการรับเข้าเรียนและแบบฟอร์มการสมัครวีซ่า (JW201) ไปยังผู้ได้รับรางวัลทุนการศึกษาภายในวันที่ 31 กรกฎาคมของทุกปี
c. In principle, the Scholarship student is not allowed to change the school, subject or duration of study pre-defined on the Admission Notice.

ทบทวนประจำปีของทุนทางทะเลของจีน

a. According to the Measures of Annual Review of Chinese Government Scholarship Status, CSC will carry out a comprehensive annual review of the scholarship students’ academic performance, attitude towards study, attendance records, behavior, rewards and punishments, etc.
ข. นักศึกษาทุนจะต้องผ่านการพิจารณาจึงจะมีสิทธิ์ได้รับทุนทุนการศึกษาในปีหน้า ผู้ที่ล้มเหลวในการตรวจสอบอาจถูกระงับหรือยุติทุนการศึกษาในปีหน้า
c. Those whose scholarship has been suspended may continue their study at the university at their own expense, and if they wish to recover eligibility for receiving the scholarship, they may attend the review next year and, upon passing the review, apply for the continuation of the scholarship.
d. Those whose scholarships have been officially terminated are not eligible to apply for recovery of the scholarship.
For details, please refer to Measures of the Annual Review of Chinese Government Scholarship Status.

ติดต่อ

เพิ่ม: สำนักงานรับสมัคร, มหาวิทยาลัยเซียะเหมิน, ฝูเจี้ยน ประเทศจีน
รหัสไปรษณีย์: 361005
โทร: +86-592-2184792
โทรสาร: +86-592-2180256
อีเมล: [email protected]
เว็บไซต์: http://admissions.xmu.edu.cn
เพิ่ม: PO Box W-99, วิทยาลัยนานาชาติ, วิทยาเขต Yuquan, มหาวิทยาลัยเจ้อเจียง, No. 38 Zheda Road, หางโจว, เจ้อเจียง, จีน
รหัสไปรษณีย์: 310027
โทร: +86-571-87951717/3101/2848
โทรสาร: +86-571-87951755
อีเมล: [email protected]
เว็บไซต์: http://iczu.zju.edu.cn
มหาวิทยาลัยโอเชียนแห่งประเทศจีน
เพิ่ม: International Education Centre, Ocean University of China, 23 Eastern Hong Kong Road, Qingdao, China
รหัสไปรษณีย์: 266071
โทร: +86-532-85901555 / 85901666
แฟกซ์: +86-532-85901868
อีเมล: [email protected]
เว็บไซต์: http://iec.ouc.edu.cn
เพิ่ม: สำนักงานนักศึกษาต่างชาติ, มหาวิทยาลัยถงจี้, 1239 Siping Road, เซี่ยงไฮ้, จีน
รหัสไปรษณีย์: 202492
โทร: +86-21-65983611
แฟกซ์: +86-21-65987933
อีเมล์: [email protected]
เว็บไซต์: http://www.tongji.edu.cn
กรมความร่วมมือระหว่างประเทศ สำนักบริหารมหาสมุทรแห่งรัฐ
เพิ่ม: 1 Fuxingmenwai Avenue, Beijing, China
รหัสไปรษณีย์: 100860
โทร: +86-10-68048072 / 68048080
แฟกซ์: +86-10-68030799