Al fine di promuovere le relazioni bilaterali tra la Cina e la Lega degli Stati arabi e formare qualificati traduttori cinese-arabo, il Ministero dell'Istruzione e il Ministero degli Affari Esteri hanno deciso di istituire “Il Programma di formazione congiunto per traduttori cinese-arabo”. Il programma è rivolto al personale che lavora per lo scambio e la cooperazione internazionale e altri dipartimenti correlati di settori governativi, imprese e istituzioni pubbliche della Lega degli Stati arabi con un background professionale in lingua e letteratura cinese e neolaureati che desiderano intraprendere una carriera nella traduzione cinese-arabo. I partecipanti al programma riceveranno un anno di formazione presso Shanghai International Studies University.
I corsi riguarderanno la conoscenza e l'uso della lingua cinese e la comprensione e l'espressione degli affari di governo in cinese. Al termine, i partecipanti riceveranno una qualifica in traduzione cinese-arabo e supereranno il test di livello 6 HSK. I laureati manterranno stretti contatti con il Segretariato della Lega Araba dopo la laurea.
The program will begin in the 2024 academic year. It is estimated that 15 students will be trained every academic year. The number of students from one single country is restricted to 20% of the total intake for one academic year.
Orario di formazione e programma
- Tempo di formazione
Questo programma durerà un anno accademico di cui due semestri accademici. Ogni semestre è composto da 18 settimane di insegnamento. L'anno accademico inizierà a settembre e terminerà a giugno.
Il programma di formazione congiunto per traduttori arabo-cinese Requisiti per crediti accademici
In ogni anno accademico verranno offerti 10 insegnamenti obbligatori, 5 per semestre, per un totale di 40 crediti accademici. I partecipanti sono tenuti a completare tutti gli insegnamenti obbligatori ea guadagnare tutti i crediti accademici. Saranno offerti 20 corsi opzionali in un anno accademico e il totale dei crediti accademici ammonterà a 40 in tutto. I partecipanti dovrebbero ottenere 4 crediti per corsi opzionali in un anno accademico.
- Programma
Corsi obbligatori | ||||||
Primo semestre | Secondo semestre | |||||
Numero | Corsi | Ore di credito | Crediti | Corsi | Ore di credito | Crediti |
1 | Lettura intensiva cinese | 180 | 10 | Lettura intensiva cinese | 180 | 10 |
2 | Ascolto e conversazione avanzati del cinese | 72 | 4 | Ascolto cinese e parlare di affari di governo | 72 | 4 |
3 | Cinese avanzato Lettura estesa | 36 | 2 | Giornali cinesi e letture periodiche | 36 | 2 |
4 | Le condizioni nazionali della Cina | 36 | 2 | Scrittura pratica | 36 | 2 |
5 | Traduzione cinese-arabo(I) | 36 | 2 | Traduzione cinese-arabo (Ⅱ) | 36 | 2 |
Total | 360 | 20 | 360 | 20 | ||
Corsi opzionali | ||||||
1 | s eletto Letture di poesia antica | 36 | 2 | Apprezzamento della pittura cinese | 36 | 2 |
2 | Scrittura di caratteri cinesi | 36 | 2 | Storia cinese moderna e contemporanea | 36 | 2 |
3 | Cinese d'affari | 36 | 2 | Calligrafia | 36 | 2 |
4 | Usanze popolari cinesi | 36 | 2 | Taglio della carta | 36 | 2 |
5 | Dialetto di Shanghai | 36 | 2 | Taiji | 36 | 2 |
6 | s ha eletto Letture dalla letteratura cinese moderna | 36 | 2 | Stile di vita e cultura | 36 | 2 |
7 | Alla scoperta di Shanghai | 36 | 2 | Fonetica e pronuncia cinese | 36 | 2 |
8 | HSK livello 4 | 36 | 2 | Introduzione del cinese antico | 36 | 2 |
9 | HSK livello 5 | 36 | 2 | Recitazione cinese | 36 | 2 |
10 | HSK livello 6 | 36 | 2 | Advertising | 36 | 2 |
Total | 360 | 20 | 360 | 20 |
Il programma di formazione congiunto per la copertura dei traduttori arabo-cinese
Il programma fornisce una borsa di studio completa che copre, esonero dalle tasse scolastiche, alloggio, stipendio, assicurazione medica completa e un biglietto aereo internazionale di andata e ritorno. Si prega di fare riferimento a Introduzione a CGS-Coverage e Standard per i dettagli di ciascun articolo.
Idoneità, tempi e procedure per la domanda, documenti richiesti e informazioni di contatto
Il programma di formazione congiunto per l'idoneità dei traduttori arabo-cinese
(1) I candidati devono essere cittadini di un paese della Lega degli Stati arabi ed è disposto a servire il proprio paese d'origine, la Lega degli Stati arabi e la cooperazione tra la Cina e la Lega degli Stati arabi;
(2) I candidati devono essere in possesso di una laurea o superiore, o essere neolaureati, di età compresa tra 18 e 30 anni, ed essere in buona salute;
(3) I candidati devono avere un livello HSK 5 (180 punti) o una conoscenza cinese equivalente.
Il richiedente deve soddisfare contemporaneamente le tre condizioni di cui sopra. Sarà data priorità ai candidati che lavorano per lo scambio e la cooperazione internazionale e altri dipartimenti correlati di settori governativi, imprese e istituzioni pubbliche nella Lega degli Stati arabi. La "competenza cinese equivalente" dovrebbe essere dimostrata dalla lettera di raccomandazione e dal certificato di prova firmato da un professore o professore associato in lingua cinese o altre major correlate.
- Termine ultimo per presentare la domanda: April 15, 2024.
- Procedura di richiesta:
(1) Rivolgiti direttamente alla Segreteria della Lega Araba e ottieni la qualificazione per la raccomandazione;
(2) Contatta l'università cinese designata che offre questo programma e ricevi la lettera di pre-ammissione dall'università;
(3) Completare la procedura di richiesta online al CSC Online Application System for International Students (Visita http://www.csc.edu.cn/laihua o http://www.campuschina.org e fare clic su "Applicazione online" per accedere), inviare il modulo di domanda compilato per la borsa di studio del governo cinese online e stamparne una copia cartacea. Si prega di consultare il Segretariato della Lega Araba per il numero di agenzia.
(4) Presenta tutti i tuoi documenti di candidatura al Segretariato della Lega Araba prima della scadenza.
- Documenti richiesti (in duplice copia)
(1) Modulo di domanda per borsa di studio del governo cinese con la firma del richiedente;
(2) I candidati devono presentare il diploma più alto autenticato e la trascrizione accademica. I potenziali destinatari del diploma devono presentare documenti ufficiali rilasciati dalla loro scuola attuale per dimostrare il loro attuale stato di studente o la data prevista per la laurea. I documenti in lingue diverse dal cinese o dall'inglese devono essere tradotti nelle versioni cinese o inglese.
(3) La copia di un certificato HSK valido o una prova di equivalente conoscenza della lingua cinese;
(4) Copia del passaporto;
(5) I candidati che lavorano per lo scambio e la cooperazione internazionale e altri dipartimenti correlati di settori governativi, imprese e istituzioni pubbliche nella Lega degli Stati arabi devono presentare il certificato di impiego;
(6) Modulo esame fisico per stranieri (fotocopia) (deve essere compilato in inglese e scaricato da http://www.csc.edu.cn/laihua o http://www.campuschina.org); Gli esami fisici devono coprire tutti gli elementi elencati nel modulo di esame fisico per stranieri. Sono considerati nulli i moduli incompleti o sprovvisti della firma del medico curante, del timbro ufficiale dell'ospedale o di una fotografia sigillata del richiedente. Si prega di pianificare attentamente il programma dell'esame fisico poiché il risultato è valido solo per 6 mesi.
(7) Una copia della lettera di pre-ammissione fornita dall'università cinese designata che offre questo programma.
Nessun documento di domanda verrà restituito.
Informazioni di contatto del programma di formazione congiunto per traduttori arabo-cinese
(1) Shanghai International Studies University
Tel:+86-21-6536 0599/3537 2961/3537 2963
Fax:+86-21-6531 3756
E-mail:[email protected];Sito web:http://oisa.shisu.edu.cn/
Indirizzo: Aula 202, Edificio didattico 2, 550 Dalian Road (W),
Shanghai 202483, Repubblica Popolare Cinese
(2) Il Segretariato della Lega Araba
Tel: 002-0109-9999114
Fax: 0020-2-2574-0331
Email: [email protected]